مفردات مفيدة لركوب مترو باريس: الكلمات الرئيسية
مفردات مفيدة لركوب مترو باريس: الكلمات الرئيسية

فيديو: مفردات مفيدة لركوب مترو باريس: الكلمات الرئيسية

فيديو: مفردات مفيدة لركوب مترو باريس: الكلمات الرئيسية
فيديو: عرفتوا ليه المترو بيتقلب وبيعمل حوادث شاهد الفيديو للنهايه 2024, ديسمبر
Anonim
يمكن أن يساعدك تعلم بعض التعبيرات الأساسية على التنقل في مترو باريس بشكل أكثر سلاسة
يمكن أن يساعدك تعلم بعض التعبيرات الأساسية على التنقل في مترو باريس بشكل أكثر سلاسة

ليس من الصعب استخدام مترو باريس بمجرد أن تتعطل. ولكن بشكل خاص بالنسبة للزوار الذين لا يعرفون الكثير من الفرنسية ، يمكن أن يشعروا ببعض الصعوبة في التنقل في نظام النقل العام في العاصمة الفرنسية.

من العلامات التي لم يتم ترجمتها إلى اللغة الإنجليزية (من المسلم به أنها نادرة هذه الأيام) ، إلى موظفي أكشاك المعلومات الذين لا تكون لغتهم الإنجليزية جيدة دائمًا (أكثر شيوعًا) ، يحدث أحيانًا ارتباك وسوء فهم. هذا ، بالطبع ، يمكن أن يكون سببًا لضغط خفيف أو انزعاج. في بعض الأحيان يمكن أن يمنعك حتى من الوصول إلى وجهتك في الوقت المحدد.

الخبر السار؟ إن تعلم بعض الكلمات والتعبيرات الأساسية التي ستراها في كل مكان في المترو يمكن أن يقطع شوطًا طويلاً في مساعدتك على التجول دون ضغوط. قم بتمكين نفسك من خلال تعلمهم الآن ، وستجد أنك قد تشعر بثقة أكبر باستخدام النظام.

علامات وكلمات يجب مراقبتها في مترو باريس:

  • Sortie:خروج
  • المراسلات:اتصال (كما في خط الاتصال ، خط النقل)
  • Passage Interdit:ممر ممنوع / لا تدخل (عادةً على رأس نفق غير مخصص لركاب المترو)
  • تذاكر:تذاكر
  • علامة الأمم المتحدة:حزمة من عشر تذاكر مترو
  • Plan du Quartier:خريطة الجوار (تحتوي معظم المحطات على هذه بالقرب من المخارج ، مما يتيح لك التعرف على المكان الذي تريد الذهاب إليه حتى إذا لم يكن لديك خريطة باريس معك ونفاد بيانات هاتفك.)
  • تحذير خطر الموت:تحذير: خطر الموت (عادة ما يُرى بالقرب من رأس المنصة ، حول المعدات الكهربائية عالية الجهد خارج الحدود المعتادة للمنصة
  • En Travaux:قيد الإنشاء / الإصلاح
  • La مراسلة n'est pas assurée:نقل الخط غير متاح بسبب التجديد أو الإغلاق المؤقت (على سبيل المثال في حالات الطوارئ)
  • "En cas d'affluence، ne pas. كن حذرًا في مراعاة هذه القاعدة: من المعروف أن السكان المحليين يصبحون غريب الأطوار وحتى أنهم يوصونك إذا فشلت في الوقوف عندما تصبح السيارات مكتظة وممتلئة.
  • أولويات الأماكن:مقاعد محجوزة (مخصصة لكبار السن ، والنساء الحوامل ، والركاب مع أطفال صغار أو الركاب المعاقين. غالبًا ما تُرى هذه العلامة في الحافلات ، ولكنها شائعة بشكل متزايد على معظم خطوط المترو و RER والترام أيضًا.)
  • Contrôle des Tickets:التحقق من التذكرة (بواسطة مسؤولي المترو). تأكد من أن لديك دائمًا أحدث تذكرة مترو مستخدمة في جيبك ، حتى لا يتم القبض عليك ودفع غرامة!

شراء تذاكر مترو باريس وطلب المشورة

يتحدث معظم موظفي المترو / RER اللغة الإنجليزية الكافية لبيع التذاكر والإجابة على أسئلتك. ولكن فقط في حالة حدوث ذلك ، إليك بعض العبارات المفيدة والأسئلة الشائعة التي يجب تعلمها قبل رحلتك:

تذكرة واحدة ، من فضلكUn Ticket، s'il vous plaît. (Uhn tee-kay، seel voo pleh)

حزمة تذاكر المترو ، من فضلكUn carnet، s'il vous plaît. (Uhn kar-nay، seel voo pleh)

كيف يمكنني الوصول إلى محطة X؟: تعليق aller à la station X، s'il vous plaît؟ (Koh-mahn ah-llay ah lah stah-sih-ohn X، seel voo pleh؟)

أين المخرج ، من فضلك؟:Où est la sortie، s ' il vous plaît؟ (Oo ey la sohr-tee، seel voo pleh؟)

هل هذا هو الاتجاه الصحيح للذهاب إلى X…؟Est-ce le bon sens pour aller à X؟ (إس ليه بون سانس بور آه-لاي آه …؟)

المزيد من النصائح اللغوية للمساعدة في رحلتك

قبل رحلتك ، من الجيد دائمًا تعلم بعض أساسيات السفر الفرنسية. استكشف مواردنا الأخرى لجميع الأساسيات التي ستحتاجها:

موصى به: