2024 مؤلف: Cyrus Reynolds | [email protected]. آخر تعديل: 2024-02-07 05:14
ينظر الكثيرون إلى باريس على أنها مدينة خالدة تظل مألوفة بشكل مطمئن ، أو حتى يمكن التنبؤ بها. يضيء برج إيفل السماء كل ليلة دون توقف. لا تزال أسطح المنازل المنحدرة التي تعود للقرن التاسع عشر والتي تحتوي على كتيبات إرشادية وبطاقات بريدية لعقود من الزمان كما هي في الغالب. لا تزال المخابز والمتاجر والأسواق المستقلة مزدهرة في وسط المدينة ، ويبدو أنها تقاوم ضغوط العولمة التي حولت العواصم الحضرية الأخرى إلى درجة لا يمكن التعرف عليها. إذا غيرت لندن أو بكين أو لوس أنجلوس وجوههم بلا كلل ، فإن باريس تحافظ على صورتها بكل فخر - أو هكذا تقول الأسطورة.
منذ بداية القرن الحادي والعشرين ، تغيرت باريس في الواقع بشكل عميق ، بطرق ملحوظة ودقيقة. انتقلت إلى هناك في صيف عام 2001 ، على شفا فترة أخرى من الأزمة العالمية والخوف والاضطراب.
اليوم ، لا تزال العاصمة تبدو نفسها إلى حد كبير وربما قاومت تأثيرات "التجانس" للعولمة أكثر من العديد من المدن. لكن من نواحٍ معينة ، فقد تحول بشكل جذري. إليكم كيف احتضنت باريس الألفية الجديدة مع الحفاظ على العديد من تقاليدها التي تفتخر بها - ولماذا أعتقد أن مستقبلها لا يزال مشرقًا ، على الرغم من الأزمة العالمية الحالية.
اللغة الإنجليزية يتم التحدث بها الآن على نطاق واسع
واحد من أكثرتغييرات ملحوظة في العاصمة؟ ارتفاع عدد السكان المحليين الذين يتحدثون الإنجليزية بشكل مريح. عندما وصلت لأول مرة في عام 2001 ، كان من غير المعتاد إلى حد ما مقابلة الخوادم والموظفين وغيرهم من السكان المحليين الذين يتحدثون الإنجليزية بطلاقة أو شبه بطلاقة - على الأقل خارج المناطق السياحية الرئيسية. أولئك الذين كانوا يترددون في كثير من الأحيان ، ربما بسبب الخجل.
غالبًا ما أعزو إتقاني السريع نسبيًا للفرنسية إلى هذه الحقيقة. في دول شمال أوروبا مثل ألمانيا ، غالبًا ما التقى السكان المحليون بجهودي الخرقاء في اللغة من خلال الرد باللغة الإنجليزية. لكن سنواتي الأولى في باريس قدمت دورة مكثفة في اللغة الفرنسية. بغض النظر عن مدى صعوبة الأمور أو مدى سوء التعبير عن نفسي ، كان علي أن أجد طريقة للتواصل بلغة الغال.
يمكن القول إن جيلًا أكثر عولمة من الشباب الباريسيين قد غير ذلك. يبدو أن ظهور YouTube ، وخدمات البث التلفزيوني مع عروض مترجمة باللغة الإنجليزية ، والتركيز بشكل أكبر على التعبير الشفهي في تعليم اللغة ، قد دفع بالإبداع. في السنوات الأخيرة ، استجاب لي المزيد من السكان المحليين باللغة الإنجليزية عندما تحدثت إليهم بالفرنسية. ظاهريًا يسمعون لهجتي الأمريكية الطفيفة ويردون بدورهم. غالبًا ما أشعر بأنهم متحمسون للتباهي بمهاراتهم ، بدلاً من التشكيك في قدراتي باللغة الفرنسية.
يبدو أن الإحصائيات تدعم انطباعي عن تحدث المزيد من اللغة الإنجليزية في السنوات الأخيرة. وفقًا لدراسة أوروبية أجريت في عام 2019 ، يتحدث 55 بالمائة من الفرنسيين اللغة الإنجليزية (بدرجات متفاوتة من الطلاقة). في حين أن هذا الرقم لا يزال منخفضًا مقارنة بالعديد من البلدان الأخرى في مرتبة أوروبا وفرنساالمركز 25 في الاتحاد الأوروبي على هذا المقياس - يكاد يكون من المؤكد أنه نسبة مئوية أعلى مما كانت عليه في بداية الألفية. سواء كان هذا تطورًا إيجابيًا أو سلبيًا ، فهذه مسألة رأي.
ازدهرت المناطق المخصصة للمشاة فقط والمساحات الخضراء
السيارات كانت لا تزال ملكًا في بداية الفترات. كانت باريس مكانًا صاخبًا وملوثًا إلى حد ما حيث كان المشاة معرضين لخطر عبور التقاطعات المزدحمة ، وكان ركوب الدراجة للعمل مقامرة مضحكة (وخطيرة).
لكن يتم إعادة تشكيل المدينة بشكل جذري للقرن الحادي والعشرين. أضاف عمدة باريس ، آن هيدالغو ، بسرعة مناطق للمشاة فقط ، ومسارات للدراجات ، وأحزمة خضراء إلى المدينة ، بما في ذلك الامتدادات على طول نهر السين التي كانت طرقًا مزدحمة في السابق. في الآونة الأخيرة ، كشفت عن مشروع طموح لإضافة حزام أخضر واسع حول برج إيفل وتروكاديرو. في حين أن هذه المبادرات كانت مثيرة للجدل ، خاصة بين بعض مالكي السيارات ، إلا أنها جعلت المدينة مكانًا أكثر خضرة وصحة ، وقللت من المخاطر على المشاة وراكبي الدراجات.
يمكن للنباتيين والنباتيين الآن العثور على الكثير من الطعام
منذ أقل من خمس أو ست سنوات ، كان من الصعب - حتى أقرب إلى المستحيل - على النباتيين العثور على شيء يأكلونه في المطاعم الفرنسية التقليدية ، وحفظ العجة والسلطات وأطباق الخضار النيئة. كانت الكريبري ومحلات الفلافل ومجموعة مطاعم "الجرانولا المقرمشة" التي يعود تاريخها إلى السبعينيات هي الخيارات الأخرى الوحيدة المتاحة لك. غالبًا ما افترضت الخوادم خطأً أن أي شخص يسأل عن عناصر القائمة النباتية لا يزال بإمكانه تناول الأسماك (والتي لا تعتبر عمومًا لحومًا في فرنسا). وإذا كنتكانوا نباتيين ، كان تناول الطعام بالخارج أكثر صعوبة. لم يكن معظم سكان باريس على دراية بالمفهوم تمامًا
كل هذا تغير بشكل كبير وبسرعة ملحوظة. يمكنك الآن العثور على العشرات من المطاعم ، من المقاصف غير الرسمية إلى الطاولات الرسمية ، والتي تقدم الطعام جزئيًا أو كليًا للنباتيين والنباتيين. مشهد الطهي مبدع بشكل مدهش ، وحتى المطاعم الحائزة على نجمة ميشلان مثل L'Arpège وضعت المنتجات الطازجة والخضروات في وسط قوائمها. في حين أن "التحول النباتي" له علاقة بالمخاوف البيئية المتزايدة أكثر من ارتباطه بحقوق الحيوان ، هناك شيء واحد مؤكد: إذا كنت لا تأكل اللحوم أو ترغب في تقليص المنتجات الحيوانية ، فلن يكون هذا وقتًا أفضل من قم بزيارة باريس
متاجر الكب كيك ، المقاهي الحرفية ومصانع الجعة الحرفية كثيرة
في مطلع القرن الحادي والعشرين ، كانت أكثر الصادرات نجاحًا من خارج فرنسا هي الحانات والبارات المتمركزة حول الطعام "الأصيل" والبيرة والموسيقى من المملكة المتحدة المجاورة أو أستراليا أو الولايات المتحدة. مع استثناءات قليلة ، كان معظم هؤلاء بصراحة فظيعة.
لكن في مكان ما في العقد الأول من القرن الحادي والعشرين ، ترسخت جذور مجموعة جديدة من المفاهيم العصرية المستوردة من أماكن أخرى في باريس. غيرت مصانع الجعة التي تصنع البيرة المصنوعة يدويًا المشهد الليلي (لكنها ظلت فرنسية في حد ذاتها). ظهرت حانات القهوة التي تقدم مشروبات لائقة و macchiatos أحادية الأصل يمينًا ويسارًا.
مفهوم المخابز المتمحور حول تخصص واحد - من الكب كيك إلى المرينغ - أصبح فجأة من المألوف. وقف داينرز في طوابير طويلة لتناول الطعام (أو على الأقل يتظاهر بتناول الطعام)بيتزا برفقة كوكتيلات إيطالية في سلسلة مطاعم عصرية أطلقها شباب من إيطاليا. وأصبحت وجبة الإفطار الذواقة عملاً جادًا ، وليس ذريعة لشرب الكوكتيلات على وجبة فطور وغداء ما بعد الظهيرة المتوسطة والثمينة.
باختصار ، جعل جيلًا جديدًا من الباريسيين من الرائع الانغماس في كل الأشياء الحرفية ، خاصةً إذا لم تكن تلك الأشياء تقليدية بشكل خاص في فرنسا.
أصبحت المدينة أكثر سهولة
احتلت باريس عمومًا مرتبة سيئة للغاية عندما يتعلق الأمر بإمكانية الوصول. الأرصفة الضيقة ذات الحواجز شديدة الانحدار والحواجز المعدنية الموضوعة بالقرب من ممرات المشاة ومحطات المترو التي يتعذر الوصول إليها مع سلالم لا نهاية لها والشوارع المرصوفة بالحصى جعلت من الصعب على الأشخاص ذوي الإعاقة التنقل في المدينة على مر التاريخ.
تعمل الحكومات المحلية والوطنية جاهدة لتغيير هذا السجل الرديء. في الفترة التي تسبق استضافة باريس لأولمبياد 2024 ، رسمت المدينة مسارًا طموحًا لجعل الوصول إلى مئات المواقع العامة في جميع أنحاء المدينة أكثر سهولة ، بما في ذلك متاحف المدينة والحدائق والساحات والمساحات الخضراء. تنفق المدينة ملايين اليورو على منحدرات جديدة وترميمات أخرى. كما شهدت السنوات القليلة الماضية وصول مراحيض عامة مجانية وآلية ويمكن الوصول إليها بالكامل ، بالإضافة إلى عدد أكبر من محطات الحافلات والمترو المجهزة بمنحدرات. تعمل العديد من المتاحف والمعالم الأثرية في المدينة أيضًا على زيادة إمكانية الوصول.
لا يزال هناك طريق طويل لنقطعه بالطبع. لكنه اتجاه مشجع.
الخدمة في كثير من الأحيان أكثر ودية (في بعض الزوايا ، على الأقل)
كثيرًا ما أحكي قصة عن أسبوعي الأول في باريس: غامر بدخول مخبز ، وطلبت "كرواسون au chocolat" ، وسرعان ما قام المالك بتوبيخ. "ميس لا! C'est un pain au chocolat، Madame!" ("لا ، سيدتي - إنها تسمى شوكولاتة الألم!") عندما صححت نفسي بتواضع وابتسمت ، عبست باستنكار وأعطتني التغيير دون أن أنبس ببنت شفة. غادرت المخبز ، صبي مذعور.
هذه مجرد حكاية واحدة (ذاتية) ، وبالتأكيد لا ينبغي استخدامها لإفراط في التعميم حول الثقافة الباريسية. ومع ذلك ، أشعر أن الخدمة (بشكل عام) أصبحت أكثر ودية في العاصمة منذ أن انتقلت إلى هناك لأول مرة. قد يكون لهذا علاقة بعاملين حاسمين: الأجيال الشابة ذات العقلية العالمية من السكان المحليين الذين يعملون بشكل متزايد أو يمتلكون الأعمال التجارية ، والجهود المتضافرة من جانب مسؤولي السياحة المحليين لإيصال إحساس بالدفء والضيافة. مهمتهم؟ لمحاربة الصور النمطية عن السكان المحليين المتذمرين وغير المعاونين
بالطبع ، غالبًا ما يتلخص ما يعتبره العديد من السياح على أنه خدمة "غير مهذبة" في فرنسا في الاختلافات الثقافية وسوء الفهم. لكن من واقع خبرتي على الأقل ، بدأت الجهود المحلية خلال السنوات الماضية لجعل المدينة تبدو وكأنها مكان أكثر ودية للسياح تؤتي ثمارها.
دخان السجائر نادر جدًا
في عام 2001 ، لم يكن بإمكانك الذهاب إلى مطعم أو بار أو مقهى أو نادٍ في باريس دون التعرض لدخان السجائر. سواء كنت تدخن نفسك أم لا ، فقد عدت إلى المنزل بملابس تفوح منها رائحة النيكوتين بعد قضاء ليلة في الخارج.كان هناك القليل من الإحساس بأن هذا غير عادل لغير المدخنين ، أو أن التدخين السلبي يمثل مشكلة خطيرة.
تغير ذلك بسرعة مع حظر التدخين على مستوى الدولة والذي أصبح قانونًا في أوائل عام 2006. بينما توقع الكثير أن السكان المحليين سوف ينتهكون ببساطة القواعد وأنهم لن يلتزموا بها ، فاجأت فرنسا العالم من خلال المراقبة الصارمة والتطبيق الصارم للقانون. قانون جديد. سار الباريسيون على طول الطريق دون الكثير من المشاكل ، بصرف النظر عن جحافل جديدة من المدخنين الذين يحتلون الأرصفة خارج الحانات ليلاً - ويطالبون بقواعد الحد من الضوضاء في المناطق السكنية.
بالطبع ، لا يزال الحظر يسمح للمدخنين بالإضاءة في مناطق التراس المفتوحة أو المغلقة جزئيًا ، لذلك خلال فصل الشتاء ، ستستمر في كثير من الأحيان في الحصول على نفحة قوية من دخان السجائر عند دخول العديد من المطاعم والحانات. بالإضافة إلى التغيير … (كلما تغيرت الأشياء …)
روث الكلاب أقل تواجدًا تحت القدم
آخر "مهيج" بيئي مزعج أصبح أقل ندرة بقليل من الرجال الملتحين الذين يرتدون القبعات والسترات ذات الرقبة العالية؟ فضلات الكلاب. كان تجنب ذلك في طريقك بمثابة فن أصيل في مطلع القرن الحادي والعشرين ، وكان يتطلب عينًا صقرًا وأقدامًا ذكية. لقد كان غادرًا بشكل خاص في الأيام الممطرة ، أو عندما غطته طبقات رقيقة من الجليد بما يكفي لجعله غير مرئي. تلا ذلك العديد من السقطات غير السارة. ناهيك عن المشاحنات الحية بين أصحاب الكلاب وزملائهم من المشاة
ثم في منتصف العقد الأول من القرن الحادي والعشرين ، بدا أن الغرامات الصارمة الجديدة تثني الملاك عن ترك فضلات الكلاب المرافقة وراءهم لتلويث الأرصفة والشوارع. في حين أنه لا يزال غير مألوف بشكل خاصمصادفة هذه "الحزم" الفاسدة ، أصبحت أكثر ندرة. علاوة على ذلك ، قد ترتفع الغرامات المفروضة على أصحاب الكلاب المهجورة إلى 200 يورو أو أكثر قريبًا. تنفق باريس الآن حوالي 400 مليون يورو سنويًا على تنظيف الشوارع والأرصفة والمترو والأماكن العامة الأخرى ، وتعمل جاهدة لعكس صورتها (غير العادلة) كمدينة قذرة. ليس من المحتمل أن يترك أصحاب الحيوانات المهملة يفلتون من الخطاف.
نظرة مستقبلية: لماذا تتمتع باريس بمستقبل مشرق
الآن ، في مايو 2020 ، لا تزال فرنسا تخضع لحظر صارم. إن جائحة COVID-19 الذي اجتاح العالم وأدى إلى توقف كثير من أنحاء العالم ، يعني دمارًا محتملاً للمدينة. السياحة هي أحد أهم محركاتها الاقتصادية ، وقد ضاعت وستفقد آلاف الوظائف في هذا القطاع. في حين أنه من المتوقع رفع القيود بدءًا من منتصف مايو ، لا أحد يعرف متى ستستأنف السياحة الدولية (ناهيك عن المحلية) بأمان. يبدو مستقبل المدينة غير مؤكد.
ومع ذلك ، كما يشهد شعارها الشجاع في اللاتينية - Fluctuat، nec mergitur (مقذوفة ، ولكن ليست غارقة) - لقد عانت باريس من العديد من الاضطرابات والاضطرابات على مر القرون ، من الثورات العنيفة إلى الاحتلالات في زمن الحرب والهجمات الإرهابية المدمرة. لقد ظهر بشكل عام أكثر قوة وأكثر إبداعًا في كل مرة. مع المزيد من المبادرات الجريئة لإعادة تشكيل باريس للقرن الحادي والعشرين قيد التنفيذ ، لا تزال المدينة على المسار الصحيح لتصبح أكثر خضرة وصحة ونعم وأكثر ودية. في نهاية المطاف ستعاود الازدهار ، وربما تفتح نفسها لمزيد من التغييرات الدراماتيكية في أعقاب الأزمة الحالية. ويمكن القول إن هذا شيء نتطلع إليه.
موصى به:
متطلبات دخول هاواي تغيرت للتو. إليك ما تحتاج إلى معرفته
تتغير متطلبات دخول هاواي اعتبارًا من 4 يناير. لن يضطر المسافرون بعد الآن إلى إكمال استبيان صحي قبل المغادرة على متن رحلاتهم
يمكنك الآن الإقامة في قصر إيطالي من القرن الثاني عشر في رحلتك القادمة إلى فلورنسا
Palazzo Minerbetti ، قصر تاريخي في عاصمة توسكان ، هو الآن IL Tornabuoni ، أول ظهور إيطالي لمجموعة حياة Unbound وأول فندق للعلامة التجارية في توسكانا
السويد تفتتح فندق الجليد السنوي الحادي والثلاثين - خذ نظرة خاطفة من الداخل
عش خيالك "المجمدة" في Icehotel السويدية الأيقونية في Jukkasjärvi ، والتي افتتحت للتو لهذا الموسم
جولة سان جاك في باريس: أعجوبة من القرن السادس عشر
آخر بقايا كنيسة من القرن الخامس عشر في وسط باريس ، يعود تاريخ برج سانت جاك إلى القرن السادس عشر وخضع لعملية ترميم مؤخرًا
نادي القرن للمسافرين كثيرا جدا
تعرف على Travellers 'Century Club ، وهي مجموعة النخبة من محبي السفر الذين زاروا 100 دولة أو أكثر